000 | 01960nam a2200301 i 4500 | ||
---|---|---|---|
655 |
_aPoesia _953433 |
||
830 | 1 |
_aSusa 83-86 _v ; 20 _947389 |
|
999 |
_c6030 _d6030 |
||
001 | 00000000006206 | ||
003 | Eima | ||
005 | 20240621062629.0 | ||
008 | 080407s1985 espao 000 0 baq d | ||
017 | _aSS 1131-1985 | ||
018 | _a6227 | ||
020 | _a84-398-4505-7 | ||
040 | _cEIMA Katalogoa | ||
080 | _a821.581-1"19" | ||
100 | 1 |
_aHo, Chi Minh _d (1890-1969) _95631 |
|
245 | 1 | 0 |
_aGartzelako egunkaria _c / Ho Chi Min ; itzultzaile, Iñaki Aramaio |
260 |
_a[Lasarte-Oria] _b : Susa, _cL.G.1985 |
||
300 |
_a109 or. : _bz.-b. ir. ; _c20 cm |
||
490 | 1 |
_aSusa 83-86 _v ; 20 |
|
520 | _a1942ko udan Ho Chi Minh Txina aldera abiatu zen, baina muga iragan eta Kwangsi herrialdean detenitu egin zuten eta espiatzat salatu Chiang Kai-shek nazionalistaren soldaduek. Vietminhgo lagunek beretaz galdetu zutenean hilik zegoela erantzun omen zuten txinar nazionalistek. Baina 1944 urtean agertu zen berriro libre, iraultza segitzeko. "Gartzelako Egunkarian" bilduriko poemak "tang" ahalpaldiak dira. 115 ahapaldi 101 poema osatzeko. Txineraz idatzi ziren, vietnamieraz eginez gero gartzeleroak mesfidatuko bait ziren. Lengoaia arruntez eginik daude, horniduretatik eta klasikotasunetik urrinduak. Bizimodu arrunta da beren gaia, eta norbere ardurak azaltzeko aitzakia. Poema hauen baliorik funtsezkoena testigantza pertsonalarena da, baina espiritu poetiko sakon bat eta bizitzari buruzko filosofia berezi bat ere aurki daitezke haietan, atalik atal. Itzulpenari dagokionez, hau ere gartzelan egin izan da, baina, Txinakoetan ezik, Espainiako batetan, Herrera de la Mancha delakoan hain zuzen. Iñaki Aramaio izan da itzultzailea. | ||
655 |
_942163 _aHelduentzako Literatura |
||
655 | 0 |
_aBaliabide digitalak _947236 |
|
700 | 1 |
_aAramaio, Iñaki _95633 |
|
856 |
_uhttp://www.susa-literatura.eus/liburuak/susa20 _zLiburuaren bertsio digitala (Susa) |
||
942 |
_2ddc _cI-2 _n0 |