MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
01960nam a2200301 i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
00000000006206 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
Eima |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20240621062629.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
080407s1985 espao 000 0 baq d |
017 ## - COPYRIGHT OR LEGAL DEPOSIT NUMBER |
Copyright or legal deposit number |
SS 1131-1985 |
018 ## - COPYRIGHT ARTICLE-FEE CODE |
Copyright article-fee code |
6227 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
84-398-4505-7 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Transcribing agency |
EIMA Katalogoa |
080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Universal Decimal Classification number |
821.581-1"19" |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Ho, Chi Minh |
Dates associated with a name |
(1890-1969) |
9 (RLIN) |
5631 |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Gartzelako egunkaria |
Statement of responsibility, etc |
/ Ho Chi Min ; itzultzaile, Iñaki Aramaio |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc |
[Lasarte-Oria] |
Name of publisher, distributor, etc |
: Susa, |
Date of publication, distribution, etc |
L.G.1985 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
109 or. : |
Other physical details |
z.-b. ir. ; |
Dimensions |
20 cm |
490 1# - SERIES STATEMENT |
Series statement |
Susa 83-86 |
Volume number/sequential designation |
; 20 |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
1942ko udan Ho Chi Minh Txina aldera abiatu zen, baina muga iragan eta Kwangsi herrialdean detenitu egin zuten eta espiatzat salatu Chiang Kai-shek nazionalistaren soldaduek. Vietminhgo lagunek beretaz galdetu zutenean hilik zegoela erantzun omen zuten txinar nazionalistek. Baina 1944 urtean agertu zen berriro libre, iraultza segitzeko. "Gartzelako Egunkarian" bilduriko poemak "tang" ahalpaldiak dira. 115 ahapaldi 101 poema osatzeko. Txineraz idatzi ziren, vietnamieraz eginez gero gartzeleroak mesfidatuko bait ziren. Lengoaia arruntez eginik daude, horniduretatik eta klasikotasunetik urrinduak. Bizimodu arrunta da beren gaia, eta norbere ardurak azaltzeko aitzakia. Poema hauen baliorik funtsezkoena testigantza pertsonalarena da, baina espiritu poetiko sakon bat eta bizitzari buruzko filosofia berezi bat ere aurki daitezke haietan, atalik atal. Itzulpenari dagokionez, hau ere gartzelan egin izan da, baina, Txinakoetan ezik, Espainiako batetan, Herrera de la Mancha delakoan hain zuzen. Iñaki Aramaio izan da itzultzailea. |
655 ## - INDEX TERM--GENRE/FORM |
Genre/form data or focus term |
Poesia |
9 (RLIN) |
53433 |
655 ## - INDEX TERM--GENRE/FORM |
9 (RLIN) |
42163 |
Genre/form data or focus term |
Helduentzako Literatura |
655 #0 - INDEX TERM--GENRE/FORM |
Genre/form data or focus term |
Baliabide digitalak |
9 (RLIN) |
47236 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Aramaio, Iñaki |
9 (RLIN) |
5633 |
830 1# - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Susa 83-86 |
Volume number/sequential designation |
; 20 |
9 (RLIN) |
47389 |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
Uniform Resource Identifier |
<a href="http://www.susa-literatura.eus/liburuak/susa20">http://www.susa-literatura.eus/liburuak/susa20</a> |
Public note |
Liburuaren bertsio digitala (Susa) |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
|
Koha item type |
Inprimatuak osagarriak |
Suppress in OPAC |
0 |